جملات منحصر بفرد Unique Sentences
امتیاز دهید
تعداد صفحات : 288
دانستن معادل صحیح انگلیسی جمله هایی که روزانه بکار می بریم و یا می شنویم تاثیر زیادی در درست بیان کردن مقصودمان دارد. این جمله های بسیار پرکاربرد جدای از گفتگوهای روزمره مانند احوالپرسی، پرسیدن آدرس، خرید کردن و ... بوده و بیشتر در گفتگوهایی بکار می روند که بیانگر احساسات شخصی، تجربیات اجتماعی، تهدید کردن، سرزنش خود و دیگران و موضوعات بدیع دیگر هستند. شایان ذکر است که بعضی از این جمله ها ضرب المثلهایی هستندکه بدلیل کثرت استفاده بصورت عبارتهای کلیشه ای درآمده اند که ما آنها را در کنار این جمله ها آورده ایم .
در این کتاب بیش از 1500 جمله همراه با مثال و بر اساس حروف الفبای فارسی آمده است. به جرات می توان گفت که جمله ای نیست که شما در پی آن باشید و در این کتاب نیابید . (بجز جمله های هزل)
بیشتر
دانستن معادل صحیح انگلیسی جمله هایی که روزانه بکار می بریم و یا می شنویم تاثیر زیادی در درست بیان کردن مقصودمان دارد. این جمله های بسیار پرکاربرد جدای از گفتگوهای روزمره مانند احوالپرسی، پرسیدن آدرس، خرید کردن و ... بوده و بیشتر در گفتگوهایی بکار می روند که بیانگر احساسات شخصی، تجربیات اجتماعی، تهدید کردن، سرزنش خود و دیگران و موضوعات بدیع دیگر هستند. شایان ذکر است که بعضی از این جمله ها ضرب المثلهایی هستندکه بدلیل کثرت استفاده بصورت عبارتهای کلیشه ای درآمده اند که ما آنها را در کنار این جمله ها آورده ایم .
در این کتاب بیش از 1500 جمله همراه با مثال و بر اساس حروف الفبای فارسی آمده است. به جرات می توان گفت که جمله ای نیست که شما در پی آن باشید و در این کتاب نیابید . (بجز جمله های هزل)
آپلود شده توسط:
lathe
1395/06/28
دیدگاههای کتاب الکترونیکی جملات منحصر بفرد Unique Sentences
این متن یک کتاب نیست، هرچند هر مکتوبی میتواند کتاب باشد اما به شرط کامل بودن، این ۸ صفحه کامل نیست. این دوستمان که ارسال نمودند کم لطفی نمودند.
ممونم از بررسی نظرات اعضا
کتابناک بهترین رفرنس کامل کتابها
سپاس
موفق باشید.
همکار گرامی
درست است که اکثر اوقات از معلمی و گاهی هم از تدریس در دانشگاه پول چندان زیادی عاید نمی شود، اما این شیوه های بازار گرمی هم انصافا به دور از احلاق و منش معلمی است.
یک تعدادی پروفایل تقلبی ساخته اید و با آن به کتاب خود امتیاز بالا داده اید؟ کنجکاوی بنده را ببخشید ولی می خواستم ببینم واقعا چه کسانی می توانند به چنین کتابی علاقه مند شوند؟!
گودرزثامر . Karenrazmzan . Yazadanmvm . Mahbobii . سعید کامکار . Karensepahsalar . علی حیدرپور . عباس نادری2 . عباس نادری1 و خودتان!! این دو عباس نادری هم که واقعا جالب است ;-)
جالب تر اینکه تمامی این پروفایل ها در سه چهار روز اخیر ایجاد شده اند و تنها یک کتاب مورد علاقه دارند! 8-)8-)8-)
البته فعالیت شما برای ارتقا سطح زبان انگلیسی قابل تقدیر است اما مشکلاتی که جناب دبیرزاده به آنها اشاره کرده اند واقعا زبان آموز را به بیراهه می کشانند. این کتاب فقط به درد مترجمینی می خورد که بخواهند
idiomatic expressions را معادل سازی فارسی کنند که خب البته این توانایی را دارند که به خود لغتنامه های اصلی مراجعه کنند.
از داستانی که بازگو کردید(راهزن در یونان) هیچ نکته ایی را نمیتوان برداشت کرد ، بدیگر سخن، بیهوده است،
ما تا آنجا که بتوانیم میکوشیم تا سطح ادب و علم و البته تواناییهای زبانی مردم را بالاتر ببریم ، و بجای "بازار گرمی" های تبلیغاتی دیگران ، هم در چند کامنت تا آنجا که توانستیم کوشیدیم تا عبارتهای درست انگلیسی را رایگان در دسترس تان بگذاریم ، اگر هم پرسشی داشتید ، خوشحال میشویم تا آنرا همچون معلمی پاسخگو باشیم ، همانگونه که گفتم بهترین راه برای آموختن درست زبان بکار گرفتن واژهنامه های تکزبانه است ، زیرا برای دانستن زبانی نخست باید بتوانید در آن زبان بیاندیشید و بدنبال معادل یابی عبارتهای کوچه بازاری این کتاب که حتی در زبان فارسی هم غلط و بی ریشه وبسیاریشان تنها کاربرد محلی دارند نباشید چون عبارتهای کوچه بازاری عامیانه بستگی به فرهنگ محلی مردم دارد و همتراز سازیشان ناشدنی است چون این عبارتهای محلی نه در اندیشه انگلیسی زبانها میگنجد و نه با زبان انگلیسی همچون زبانی میان ملتهای گوناگون سازگار است ،
بلکه نخست عبارتهای رسمی و روزمره استاندارد زبان را یاد بگیرید (کتابهای Oxford word skill و یا Cambridge vocabulary in use بهترین کتابها برای اینکارند ) هدف زبان فهمیدن و فهماندن درست است که در این کتاب تبلیغ شده تان چیزی ازآن یافت نمیشود و بسیاری از عبارتهای این کتاب به برداشت نادرست (سوء تفاهم) و نتیجه وارونه خواهد انجامید ،